Поставив грязные тарелки в раковину, Слоун включила воду.
— Я покажу вам ваши комнаты, — сказала она, вымыв посуду.
Проходя мимо Картера, Слоун старалась не смотреть на него, не обращать внимания на то, как ловко его рубашка облегает мускулистый торс и как узкие джинсы обтягивают его стройные бедра и то место, на которое порядочные женщины вообще не опускают глаз.
«Господи, я превращаюсь в выжившую из ума старую деву, которая только об одном и думает!» — со злостью упрекнула она себя.
А вслух громко произнесла:
— Надеюсь, комнаты вам понравятся.
Открыв дверь в конторку, где в специальных ячейках висели ключи с бирками, она выбрала один и подбросила его в руке. Затем протянула ключ Мэдисону, стараясь не дотрагиваться до него.
— А там… там есть стол, куда можно поставить машинку? — спросил Картер.
— Да, я сама принесла его туда. И еще стул…
— Благодарю вас. Вы даже не представляете себе, как замечательно работать, когда никто тебе не мешает.
— Да, признаюсь, мне было интересно, почему вы не могли дописать свою книгу в Лос-Анджелесе. Алисия говорила мне, что вы будете там жить, и я думала, у вас в этом городе есть свой дом.
— Верно, есть. Прямо на побережье. Чудное местечко. Там и вправду есть все необходимое.
— Но тогда… — нерешительно произнесла Слоун.
— Включая телефон, — перебил ее Мэдисон. — И все знают его номер. Вот звонит, например, мне мать Алисии и спрашивает, не знаю ли я, какого цвета платье будет у моей матери на нашем венчании. Но когда я предлагаю ей самой позвонить моей матери и спросить ее об этом, она восклицает: «Ох! Не могу же я беспокоить ее по пустякам!» Потом звонит отец Алисии и приглашает меня позавтракать в компании его приятелей. А когда я отказываюсь, ссылаясь на работу, он совершенно искренне говорит: «Но тебе же надо хоть иногда есть!» Вслед за ним звонит Алисия, затем — Дэвид, а после него — Адам и…
— Крошка Адам? — со смехом спросила Слоун, живо представив себе всю эту кутерьму. — Но ему же только три годика!
— Ну и что? Он уже умеет набирать мой номер. — Картер покачал головой. — Не могу же я кричать на них. Они не понимают, как это неприятно, когда кто-то прерывает ход твоих мыслей!
— Ну хорошо, а что вы станете делать после женитьбы? Вам ведь все равно надо будет работать, а они едва ли будут вести себя по-другому.
— Да, но тогда я смогу и прикрикнуть на них!
Они вновь тихо засмеялись и неожиданно почувствовали удивительную близость, словно были знакомы сто лет.
— Ну что же, — весело промолвила Слоун, — зато здесь вас никто не будет беспокоить. В комнатах телефонов нет.
— Вот это мне и нужно в данный момент. — Картер был явно очень доволен.
— Алисия сказала, что вы будете работать почти все время. — Слоун надеялась, что Мэдисон не заметил ее возмущенного тона. — Ведь вам, кажется, осталось написать всего одну главу.
Они подошли к лестнице, но Картер, похоже, и не думал брать свой чемодан или машинку. Во время еды он поднял очки на лоб, а теперь опять опустил их на глаза, но не для того, чтобы лучше видеть, а чтобы провести рукой по высохшей лохматой шевелюре.
— Это меня и убивает.
— Разве вы не знаете, чем закончится ваш роман? — Одну руку Слоун положила на дубовые перила, за долгие годы до блеска отполированные ладонями и локтями, а другой опять затеребила пояс халата. Было тихо, они разговаривали приглушенными голосами. Девушка старательно отводила взгляд от курчавых волос на груди Картера, видневшихся из-под расстегнутой сверху рубашки. Ей ужасно хотелось дотронуться до них, но она отгоняла от себя эту мысль.
— Знаю, разумеется. Но мне надо дописать сцену, в которой герой одолевает наконец мерзавца. А также описать любовный акт между двумя главными персонажами.
— Думаю, теперь, когда вас никто не станет отвлекать и вы сможете спокойно сосредоточиться, это будет несложно. Вам удается замечательно передавать переживания героев, и я уверена, что уж в романе с названием «Спящая возлюбленная» у вас не возникнет трудностей с описанием любовных сцен.
Мэдисон широко улыбнулся:
— Но спящая возлюбленная — это не женщина.
— А кто же — мужчина?! — оторопело спросила девушка.
Картер громко засмеялся, но, услыхав ее предупредительное «ш-ш-ш!», сдержал смех, а глаза его улыбались.
— Такого просто не может быть с героем Картера Мэдисона, — промолвил он наконец, притворяясь обиженным. — В моем романе слово «возлюбленная», а правильнее было бы сказать даже «возлюбленное», напрямую связано с чувством долга главного действующего лица. Именно это чувство он пестует в себе. Оно ведет его к цели, руководит всеми его поступками. Но вот однажды он встречает женщину своей мечты, и чувство долга отступает на второй план. Впрочем, в романе все это станет понятным лишь на последних страницах.
Слоун не осознавала, что оказалась в ловушке между Картером и стеной, пока не уперлась в эту стену затылком. Подняв глаза, она посмотрела на Мэдисона.
— Так чем же дело кончится? Что выберет ваш герой? — поинтересовалась она. — Бросит женщину?
Картер пожал плечами, внимательно разглядывая ее лицо, полускрытое тенью. Ее кожу обжигало его теплое, ароматное дыхание.
— Думаю, я оставлю героя наедине с его размышлениями на этот счет. Пусть сам примет решение, но есть еще и героиня. Сможет ли женщина любить мужчину, зная, что он себе на уме и что из их любви ничего не выйдет?
Слоун едва сдерживала себя, чтобы не прижать к груди руки — ее соски вновь напряглись.
— А может, она не будет очень сильно его любить, — предположила девушка. — Может, он заставит ее?